Exodus 9:4

SVEn de HEERE zal een afzondering maken tussen het vee der Israelieten, en tussen het vee der Egyptenaren, dat er niets sterve van al wat van de kinderen Israels is.
WLCוְהִפְלָ֣ה יְהוָ֔ה בֵּ֚ין מִקְנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וּבֵ֖ין מִקְנֵ֣ה מִצְרָ֑יִם וְלֹ֥א יָמ֛וּת מִכָּל־לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל דָּבָֽר׃
Trans.wəhifəlâ JHWH bên miqənēh yiśərā’ēl ûḇên miqənēh miṣərāyim wəlō’ yāmûṯ mikāl-liḇənê yiśərā’ēl dāḇār:

Algemeen

Zie ook: Egyptenaren, Veeteelt, Ziekte dieren

Aantekeningen

En de HEERE zal een afzondering maken tussen het vee der Israëlieten, en tussen het vee der Egyptenaren, dat er niets sterve van al wat van de kinderen Israëls is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הִפְלָ֣ה

zal een afzondering maken

יְהוָ֔ה

En de HEERE

בֵּ֚ין

-

מִקְנֵ֣ה

tussen het vee

יִשְׂרָאֵ֔ל

der Israëlieten

וּ

-

בֵ֖ין

-

מִקְנֵ֣ה

en tussen het vee

מִצְרָ֑יִם

der Egyptenaren

וְ

-

לֹ֥א

-

יָמ֛וּת

sterve

מִ

-

כָּל־

-

לִ

-

בְנֵ֥י

van al wat van de kinderen

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israëls

דָּבָֽר

dat er niets


En de HEERE zal een afzondering maken tussen het vee der Israëlieten, en tussen het vee der Egyptenaren, dat er niets sterve van al wat van de kinderen Israëls is.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!